Délmagyar logó

2017. 04. 23. vasárnap - Béla 5°C | 14°C Még több cikk.

A rezsicsökkentéssel foglalkozó levelet kapott a kormány Brüsszelből

A kormányszóvivő közlése szerint valóban érkezett levél Brüsszelből, amely érinti a rezsicsökkentést, a magyar kormány azonban kitart a rezsicsökkentés mellett és megvédi azt.
"A levél igazolja a kormányzat korábbi felvetéseit, hogy számítanunk kell Brüsszel és a piaci szereplők rezsicsökkentést támadó újabb lépésére" - nyilatkozta Giró-Szász András szerdán az MTI-nek.

Kijelentette: a magyar kormány "felveszi a kesztyűt", hiszen az eddigi rezsicsökkentés megvédését, továbbvitelét, s ezen keresztül a magyar családok érdekeit tartja szem előtt a brüsszeli szempontokkal szemben.

A kormányszóvivő elmondta, a kabinet jövő kedden tárgyalja a brüsszeli levélre adandó szakmai válaszokat, de már előtte ad egy általános tájékoztatást az Európai Uniónak, amelyben egyértelműsíti, hogy a rezsicsökkentés kiemelten fontos a magyar társadalom számára és a kormány célja a közműszektor nonprofit jellegűvé alakítása.

A Népszabadság és a Magyar Nemzet a BruxInfo-ra hivatkozva kedden azt írta: több, a rezsicsökkentéssel összefüggő kérdésre vár választ az Európai Bizottság, amely levében érdeklődik, és ha az azokra adott válaszokat nem fogadja el, akkor kötelezettségszegési eljárás indulhat Magyarország ellen.

Marlene Holzner, a brüsszeli testület energiaügyekért felelős szóvivője szintén kedden azt közölte: az Európai Bizottság nem mond véleményt az egyes tagállamok energiaár-szabályozási mechanizmusairól, de általánosságban kijelenthető, hogy Brüsszel ellenzi az árszabályozást, a szabadpiaci ár híve.

Olvasóink írták

  • 2. Makoiner 2013. október 09. 21:29
    „Szép, de nehéz nyelv a magyar. Többek közt vannak olyan szavaink, amelyiknek több jelentése is van. Például a ,,vár" szó egyrészt azt jelenti, hogy valaki várakozik, másrészt arról az építményről is lehet szó, amely általában egy hegytetőn áll és régen, háborúk idején a harcosok és a lakosság védelmét szolgálta.

    Mint minden nyelv, a magyar is ,,mozgásban" van, fejlődik. Például mostanság született egy új, több jelentésű szavunk, s ez a ,,rezsicsökkentés"!

    Eredetileg csak az volt a jelentése, hogy az életvitel fenntartásához szükséges költségeket valamilyen racionális intézkedésekkel csökkentjük. (Pl. ilyen intézkedésekkel, hogy a konyhában 100 Wattos izzót kicseréljük 40 Wattosra, vagy leszigeteljük a házat, hogy alacsonyabb legyen a hő-veszteség, ... stb.)
    A rezsicsökkentés új, másik jelentése a következő: ,,lázcsillapító", fájdalomcsillapító, nyugtató... (átvitt értelemben persze).
    Nos, ezt nem értik (még) Brüsszelben, ezt a másik jelentést.

    Mint tudjuk, a tüneti kezelés nem oldja meg az alapvető problémát, de mivel rosszul érezzük magunkat, ,,betegek" vagyunk, elviselhetetlennek tűnik (anyagi) helyzetünk, akkor jól jön egy ilyen közérzet javító ,,gyógyszer".”
  • 1. Pirát 2013. október 09. 10:31
    „Adalék a cikk címéhez: A minap a DM egyik jegyzet írójának megírtam, hogy az újságot úgy is lehet olvasni, mint ama bizonyos Lujza - de Jenőnek is ott kell lenni mellette hogy megértse...”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Baleset az M1-esen Győr felé - megszűnt a terelés

Egy személygépkocsi és egy tehergépkocsi ütközött össze az M1-es autópálya 42. kilométerénél a Győr felé vezető oldalon. Tovább olvasom