Délmagyar logó

2017. 08. 19. szombat - Huba 20°C | 35°C Még több cikk.

Harmonia Caelestis spanyolul

Egészoldalas cikkekben számolt be pénteken mind a négy spanyol országos napilap Esterházy Péter madridi, illetve barcelonai látogatásáról, amelyet abból az alkalomból tett, hogy nemrég jelent meg az országban Harmonia Caelestis című műve.
A magyar írótól ezelőtt a Kis magyar pornográfia, a Hrabal könyve, A szív segédigéi, a Hahn-Hahn grófnő pillantása és az Egy nő jelent meg spanyolul, az első kivételével valamennyi Xantus Judit fordításában. Hamarosan megjelenik Esterházy és Kertész Imre közös műve, az Egy történet, mint ahogy megvették a Javított kiadás jogait is, és egyes alkotások, például A szív segédigéi újabb kiadását tervezik.

A Harmonia Caelestis megjelenése alkalmából a kiadó csütörtökön este ünnepélyes könyvbemutatót rendezett Barcelonában.

A magyar irodalom spanyolországi ismertsége - mint azt a fordító elmondta - egyre szélesebb körű és egyre állandóbb, elsősorban Márai elsöprő sikere miatt, míg Kertész Imre Nobel-díja kapcsán érezhetően erősödött a kortárs magyar szerzők iránti érdeklődés. A magyar irodalom - a művek megjelenése és fogadtatása szempontjából - kitüntetett helyet foglal el Spanyolországban nemcsak más közép- és kelet-európai irodalmakkal, de akár az olasz irodalommal való összehasonlításban is.

hirdetés

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Halálosabb iramban

SEBESSÉG. Könnyű hozzájutni. Épp annyira van messze, mint a legközelebbi felturbózott autócsoda.… Tovább olvasom