Délmagyar logó

2017. 02. 26. vasárnap - Edina -3°C | 10°C Még több cikk.

M.E.G.A. cégcsoport tulajdonosát gyanúsítják a hamisítással

Kihallgatták a közelmúltban élelmiszer-hamisítási gyanúba keveredett M.E.G.A. cégcsoport tulajdonosát szerdán Budapesten. Stephan Fischert a kihallgatásra tanúként idézték be, de a televízió híradása szerint onnan gyanúsítottként távozott.
Az osztrák férfi ügyvédje a Magyar Televízió szerda esti Híradója riporterének nyilatkozva "megalapozatlannak és légből kapottnak" nevezte a közelmúltban élelmiszer-hamisítási gyanúba keveredett M.E.G.A. cégcsoport osztrák tulajdonosa elleni vádakat. Zamecsnik Péter ügyvéd közölte: védence visszautasítja a magyar hatóságok feltételezéseit.

Fischer azt mondta a híradó riporterének, hogy cége soha nem hozott forgalomba rossz minőségű árut, nem importált lejárt szavatosságú terméket, kizárólag egy német világcég legjobb minőségű portékáival kereskedett.

A gyanúsított osztrák vállalkozót a Pest Megyei Rendőr-főkapitányság és a Nemzeti Nyomozó Iroda munkatársai hallgatták ki. Horváczy Emese, a Nemzeti Nyomozóiroda szóvivője az MTI megkeresésére megerősítette, hogy öt órán keresztül hallgatták ki a M.E.G.A. cégcsoport tulajdonosát. Hozzátette azonban, hogy a kihallgatásról nem adhat információt, mert azzal veszélyeztetné a nyomozás sikerességét.

A december elsején kezdődött fokozott élelmiszer-minőségi vizsgálódás során múlt kedden kiderült, hogy nagy mennyiségű, lejárt szavatosságú terméket csomagoltak át egy törökbálinti óriásraktárban, majd egy nappal később három újabb törökbálinti élelmiszerraktárban találtak a hatósági ellenőrök szabálytalan csomagolású és hamisított dátumú árukészleteket.

Stefan Fischer már kedden, egy MTI-hez eljuttatott közleményben cáfolta a vádakat, amelyek szerint tudatosan romlott árut forgalmazott volna, s azt állította, hogy a jó hírnevét rontó, célzott kampánnyal ki akarják szorítani a piacról. A M.E.G.A. Trade tulajdonosa ugyanakkor nem tagadja: "természetesen előfordul", hogy az áru röviddel a lejárati idő előtt áll, amikor megérkezik a raktárba. Közleményében azt sem tagadta, hogy átcímkézték az árukat, de ezt azzal indokolta, hogy a címkéket lefordítatja németről magyarra. "Például az osztrák írásmódú dátumot, ami 10.02.2007 lenne, megváltoztatom a Magyarországon szokásosra, ami 2007-02-10. Erre használom a nyomtatót és a címkéző gépet" - állt a közleményben.
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Mit jelent önnek a hűség napja?

Tovább olvasom