Délmagyar logó

2017. 01. 17. kedd - Antal, Antónia -5°C | 1°C

Milliókért fordítottak magyarról magyarra

A Budapesti Rendőr-főkapitányság hűtlen kezelés megalapozott gyanújával nyomoz a filozófusbotrány ügyében.
További visszásságokra derítenek fényt a lapunk birtokába került újabb dokumentumok az egyik gyanús filozófiai pályázat kapcsán. Mint arról beszámoltunk, 2004-ben a Nemzeti Kutatási és Fejlesztési Programok részeként meghirdetett, a Nemzeti Kutatási és Technológiai Hivatal (NKTH) által kiírt tenderen 88,9 millió forintos támogatást nyert egy olyan filozófiai pályázat, amelynek témavezetője a Soros-életműdíjas Steiger Kornél volt. A győztes projekt témája köszönő viszonyban sem volt a pályázati kiírással, mert míg a kiírás szerint az EU-integrációval és a magyar versenyképességgel kapcsolatos társadalomtudományi kutatásokat kellett volna finanszírozni, a Steiger-féle pályázat a Határmezsgyék: filozófia és tudomány az ókorban címet viselte.

Nem a pályázat témája az egyetlen, ami gyanúra ad okot. A pályamű saját eredményeként tüntettek fel ugyanis a projekt záróbeszámolójában egy olyan könyvet is, amely a valóságban egy, a Steiger tanítványai által írt, a filozófust köszöntő kötet. Az Akadémiai Kiadó honlapja szerint a Töredékes hagyomány című kötet a tanítványok és pályatársak Steiger Kornélt köszöntő írásait gyűjti össze. A könyvben szerepel Borbély Gábor egyik írása is, vagyis a Magyar Filozófiai Intézet korábbi igazgatója – akinek egy másik pályázatával kapcsolatban feljelentést tett Budai Gyula elszámoltatási kormánybiztos – közvetve ebben a pályázatban is érintett. A kötetet mások mellett az a Geréby György szerkesztette, aki részt vett a Borbély Gábor vezette kutatásban is, amelynek keretében cégén keresztül 7,68 millió forintot vett fel – olvasható a Magyar Nemzet szombati számában, melyből további részleteket is megtudhat.
Küldés e-mailben| Szóljon hozz

Olvasóink írták

  • 8. maci52 2011. január 15. 20:33
    „Maszop,lehet tüntetni,volt itt valaki becsületes az elmúlt 8 évben.?”
  • 7. történész 2011. január 15. 19:15
    „Igazad van bent meg is tudnák csinálni a lektorálást meg Mózesék megcsinálnák”
  • 6. északmagyar 2011. január 15. 19:11
    „4.

    Naaaaa, azért 80-90 millióból sok-sok könyvet lehet sok-sok szövegváltozatra lefordíttatni.
    :-D
    Legalább csináltak volna ilyen aktuális fordításokat, hogy egy fideszes meg egy mszp-s hogyan értelmezi/fordítja Platón: Állam c. művét.

    Valszeg már a címmel is bajok lennének:

    szerintem a lehetséges fordítások kb. így néznének ki:

    fideszes: Platón: Nemzetállam
    mszp-s: Platón: Privát Szektor
    lmp-s: Platón: Szabad Állam!
    jobbikos: Platón: Nem-Izrael”
  • 5. történész 2011. január 15. 19:09
    „szarrágás megy ..miért nincs itt a sajtófigyelő rokon cég is ...hiszen az is azt csinálta 10 millióért csak most a napokba...tudnának bent barátkozni is.

    miniszter unokaöccse és felesége is annál a cégcsoportnál dolgozott korábban, amely tavaly szeptemberben illetve novemberben több, mint 10 millió forintos megbízást kapott a közigazgatási tárcától különböző, sajtófigyeléssel összefüggő feladatokra - írja a Blikk.
    Valahogy ez a párt katonák figyelmét elkerüli ! ??”
  • 4. palimadar 2011. január 15. 12:47
    „Ez elég buta cím, mert az itt szereplő cikk egyáltalán nem tartalmaz információt a fordítás kapcsán.

    Az, hogy egy művet más is lefordít magyarra, nem probléma számtalan világirodalmi alkotásnak is több fordítása létezik. Szóval nem elképzelhetetlen, hogy megcsinálták tisztességesen a fordítást és ráadásul indokolt is. Az persze más tészta, hogy ebben a pályázatban nemigen lett volna helye.”
  • 3. dodó 2011. január 15. 12:18
    „2011-01-15. 07:53
    További filozófus-praktikákra derült fény

    Olyan Platón-kötetek lefordítása és kiadása volt a Steiger Kornél nevéhez fűződő, 89 millió forintos projekt fő feladata, amelyeknek nagy része már létezik magyar nyelven - derül ki a Magyar Nemzet birtokába került dokumentumból. A Nemzeti Kutatási és Technológiai Hivatal részéről ráadásul egy olyan ember bírálta el a filozófiai pályázat záróbeszámolóját, aki maga is részt vett a munkában. /MNO/”
  • 2. dodó 2011. január 15. 11:51
    „Ez csak a Heller botrány mellékszála.”
  • 1. frakk 2011. január 15. 09:29
    „Pályázatok ismét. Zuschi csak a felszín. Megkockáztatom a pályázati pénzek felét lenyúlták az egész országban.
    Magyarról magyarra fordították.”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Vegyi anyagokat szállító kamion borult fel az autópályán

Egy személyautót összetört annak a kamionnak a rázúduló rakománya, amelyik hajnalban borult fel az… Tovább olvasom