Délmagyar logó

2017. 06. 27. kedd - László 17°C | 33°C Még több cikk.

Ferencet hazahúzta a szíve

Hódmezővásárhely - Fél évszázadig egyáltalán nem beszélt magyarul az amerikai Frank Z. Dajka, ám nem felejtette el nyelvünket. A magyar szülőktől New Yorkban született férfi most Hódmezővásárhelyen tanít angolt.
Magyar származású, de nem tud itthon egyetlen rokonáról sem az amerikai Rockfordban élő Frank Z. Dajka (80), aki a Global Volunteers önkénteseként még a héten az angol nyelvet tanítja az egyik vásárhelyi iskolában.

– Szüleim Amerikában születtek, de 2-3 éves korukban családjukkal hazaköltöztek Magyarországra, majd felnőttként tértek vissza Amerikába. Én már New Yorkban születtem – árulta el a magyarul akcentussal beszélő Frank Z. Dajka, aki rögtön azt kérte: Ferencnek szólítsam. – A szüleim annak idején azt mondták, hogy mivel itt élünk Amerikában, angolul kell beszélnünk. Persze, ha összejött a család, akkor magyarul folyt a szó. New Yorkban rengeteg magyar él, így szombatonként mindig rendeztek valahol táncos estet. Ezért rengeteg magyar nótát és népdalt ismerek, s szívesen jártam a csárdást.

Dajka Ferenc hivatásos katona volt, most Hódmezővásárhelyen tanít angolt. A szerző felvétele
Dajka Ferenc hivatásos katona volt, most Hódmezővásárhelyen tanít angolt.
A szerző felvétele

Ferenc 1948-tól 1967-ig katona volt, az első négy évben Japánban állomásozott, majd odahaza kiképzőként dolgozott. Fegyverhasználatot és autószerelést oktatott. Sztentori hangja megmaradt, úgy tudja ma is kiáltani angolul a „jobbra át"-ot, hogy beleremegnek a falak. – Amikor 1956-ban Budapesten kitört a forradalom, az amerikai hadsereg azonnal nyelviskolába küldött, hogy frissítsem fel magyartudásomat. Mire végeztem, már nem volt rá szükség, a forradalom elbukott, Amerika pedig nem avatkozott be. Ötven éve nem beszéltem szüleim anyanyelvén, ugyanis ahol lakom, egyetlen magyar sincs rajtam kívül. Szerencsémre minden háborút megúsztam. A vietnami háború idején például atomerőmű-kezelő tanfolyamra küldtek, s egy erőműbe helyeztek. Leszerelésem után 5 évig kutatásfejlesztőként, majd 15 évig minőségirányítási menedzserként dolgoztam. Régen húzott a szívem Magyarországra, de nem turistaként akartam jönni, hogy megnézzem a Lánchidat vagy a Margit-szigetet. Szerettem volna magyar gyerekeket angolra tanítani. Ezért jöttem ide önkéntesnek.

Ferenc már a második vásárhelyi este kellemes tapasztalatokat szerzett rólunk. – Eltévedtem, csak jártam az utcákat, de egyetlen ismerős épületet sem találtam. Egyszer csak az egyik házból kijött az autójához egy férfi. Tőle kértem segítséget. Elmagyarázta, merre kell mennem, de nem értettem. Végül a kocsijába ültetett, és hazavitt.

Ferenc felesége félig ír, félig angol származású, innen lányuk ír és magyar keresztneve. Erin Margit Dajka ma Wisconsinban él, csellón két zenekarban is játszik, és lelkipásztornak tanul. Magyarul csak azt a két szót tudja, ami szülei jegygyűrűjébe van belevésve: Téged szeretlek!

Olvasóink írták

  • 2. SSO 2010. április 21. 18:06
    „Gratulálok a cikkírónak. Ilyen szép cikket régen olvastam. Sok rejtett mondanivalója van a leírtaknak. Jó érzés volt elolvasni. Sok sikert kívánok Ferencnek a magyarországi boldoguláshoz. Üdvözlöm Nálunk! :) Itthon otthon van.”
  • 1. Filctoll 2010. április 21. 17:28
    „Nem ismerem az Urat, de munkájához sok sikert!”

hirdetés

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Mindszenti betegügy: újra kezdi a bíróság

Az országos visszhangot kiváltó eset 2007. április 6-án történt és szinte azonnal a politikai viták középpontjába került. Tovább olvasom