Délmagyar logó

2016. 12. 08. csütörtök - Mária -5°C | 3°C

Nyelvi játékok

"Évszázadokig nem tanultuk amúgy egymás nyelvét mi, szomszédok."
Makón román nyelvtanfolyamra is befizet az utazási irodás, mert megéri neki. Mosonmagyaróváron, Miskolcon szlovák nyelvi gyorstalpalóra járnak a kereskedők, mert mióta eurójuk van, a határ közeli szlovákok mindent megvesznek Magyarországon.

Ha az élet úgy hozza, kelet-európai szomszédaink nyelvét is megtanuljuk, nem csak az angolt. Értsd: ha pénzt hoz, ha hasznos.

Úgy látszik, az élet már csak ilyen. Évszázadokig nem tanultuk amúgy egymás nyelvét mi, szomszédok.

Olvasom a Daily Mailben, hogy Londonban is elkezdtek románul tanulni – a rendőrök. Állandóan náluk van egy román nyelvű szöveg, a kiejtés megsegítésére fonetikus átiratban is. Így hangzik: „Elnézést! Beszélhetnék önnel? Megkérdezhetem, mi dolga van a környéken? Kérem, közölje vezeték- és keresztnevét! Kérem, itt írja alá!" Most ne foglalkozzunk azzal, mekkorát néz egy román ember, ha a bobby ennyire választékos udvariassággal szólítja meg. Aligha szokott ehhez a hangvételhez. Ne törődjünk azzal se, hogy mi történik, miután az ékes beszédű rendőr válaszokat kap, szintén románul. Csak zárójelben: nyilván egy kukkot sem ért belőle. Vegyük szimplán a hasznot: miután szomszédunk is EU-tag lett, és kinyílt előtte a kontinens, de még a szigetország is, a yardon igenis tudnak pár szót románul. Ez még akkor is jó dolog, ha nem a tudásszomj, hanem a zsebtolvajlások elszaporodása vitte rá őket a tanulásra.

Nyelvügyekben az élet – sose lehet tudni, milyen.

Üdvözlégy, Caesar, győztes hadvezér! – mondta a hadiútról hazatérő Octavianusnak egy erre betanított holló. Megtetszett a beszélő madár a cézárnak, megvette, majd egy hasonló szöveget nyomó papagájt is vásárolt. A szegény varga úgy látta, ez jó biznisz, elkezdett tanítani egy hollót, de az lusta dög volt. Kárba veszett az időm és a pénzem!
– mondogatta szomorúan a varga, mígnem egyszer megszólalt a hollója. A cézár azonban nem vette meg; van már elég beszélő madaram, mondta. Mire a holló: Kárba veszett az időm és a pénzem! Elnevette magát Octavianus, és gazdaggá tette a vargát.

Olvasóink írták

  • 2. jq 2009. március 26. 14:31
    „Ekkora hülyeséget! Mindkét nagyszülőm, és a feleségem nagyszülei is beszélték a hozzájuk közelebb eső szomszédos ország nyelvét (illetve amikor megtanulták - Trianon előtt - akkor még csak a szomszédos nép nyelvét). Ezen kívül németül is elgagyogtak, lévén, hogy a Monarchiában az se volt hátrány...
    Lehetne még sorolni korábbi példákat is, 6-8 nyelvet beszélő sötét középkori emberekről”
  • 1. madártej 2009. március 26. 11:29
    „Téves a cikk, igenis tanultuk egymás nyelvét évszázadokon át. Példa erre a Délvidék szerb-sváb-magyar 3 nyelvű lakossága, sokan még a gyerekeiket is átadrták egy évre a másik etnikumhoz tartozó faluba nyelvet tanulni egymástól. De így volt ez Temesváron is, Brassóban vagy Pozsonyban... Ne tessék a táényeket kiforgatni, hanem olvasni, olvasni, olvasni!”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Még két hét

"Meg kellene egyeznie valami minimális közösben a képviselők többségének." Tovább olvasom