Gyűjtse össze az érdekes cikekket a címek mellett lévő később elolvasom ikonokkal!

Szeged - delmagyar.hu

2014. 04. 21. hétfő - Konrád

Még több

Itt vagyok: Nyitólap > Szeged hírei > Danis Lídia címszereplésével mutatják be ma A makrancos hölgyet a nagyszínházban

Danis Lídia címszereplésével mutatják be ma A makrancos hölgyet a nagyszínházban

Szeged - Kolos István rendezésében, Danis Lídia és Borovics Tamás főszereplésével ma 19 órától mutatják be a Szegedi Nemzeti Színházban Shakespeare vígjátékát, A makrancos hölgyet.

Hollósi Zsolt - Délmagyarország napilap - 2011.02.25. 10:27
Megosztás: Facebook Twitter Iwiw E-mail

– Klasszikus Shakespeare-vígjátékra számíthat a közönség, amelyben a vágyaim szerint arról szólnak a hangsúlyok: két ember hogyan talál egymásra, hogyan csiszolódnak össze, hogy lesz belőlük egy pár. Egy olyan férfiról és egy olyan nőről van szó, aki tökéletes ellentéte egymásnak, mégis valami – a kémia, a biológia – megszólal bennük, és hosszú út után egy párrá válnak. Ennek az összecsiszolódásnak a küzdelmeit szeretnénk bemutatni. Időtlen a történet, bár Shakespeare korában valószínűleg egészen mást jelentett, inkább egy nő megalázásáról, betöréséről szólt. Sokkal férficentrikusabb társadalomban íródott; a korabeli mondandót az idő, a korunk már túlhaladta – fogalmaz Kolos István, a produkció rendezője, aki szerint a szegedi társulat színészei lelkesen próbáltak, így öröm volt velük dolgozni. – Az, hogy egy erőszakos férfi mit kezd egy erőszakos nővel, engem nem érdekel. Inkább az izgat, hogy két ember milyen taktikák által tudja megtalálni egymással a közös hangot. Ez a darab egy folyamatos, nagy szellemi párbaj. Ki irányítja az eseményeket? A nő vagy a férfi? Hol vált ez a dolog? Mikor ismeri fel az egyik a másiknak a taktikáját, és felel meg ennek? Ezeket a kérdéseket szeretnénk boncolgatni az előadásban. Kérdéseket felvetni, és nem megválaszolni; inkább gondolkodásra késztetni a nézőket. Az is egy hosszú út, amíg egy házasságba elér az ember; az pedig, hogy jó vagy rossz házasság lesz-e, újabb kérdés.

Danis Lídia (Katalin) és Borovics Tamás (Petruchio). Fotó: Schmidt Andrea
Danis Lídia (Katalin) és Borovics Tamás (Petruchio).
Fotó: Schmidt Andrea

– Kata szerepében az a legizgalmasabb számomra: egy nő hogyan adja meg, vagy hogyan nem adja meg magát. Ha elég okosak vagyunk, akkor mi, nők úgy csináljuk, hogy a férfiak azt higgyék, ők irányítanak, miközben mi mozgatjuk a szálakat. Bár a makrancos csak egy jelzőnek tűnik, valójában egy egész életet is jelöl: Katát és a húgát az apjuk egyedül neveli, amiből sok minden következik – hangsúlyozza a címszereplő, Danis Lídia. A Ruttkai Éva-díjas színésznő azt is elárulja: nem naivaalkat, és ahogy közeledik a premier, egyre több közös vonást fedez fel magában a figurával, noha a mindennapokban visszafogott családanyaként él. – Juronics Tamásnak biztosan nem véletlenül jutottam eszébe, amikor a szerepet rám osztotta! A Vígszínházban hat éven át szinte minden darabban Kamarás Iván volt a partnerem. Szegeden az Édes Anna után most újra Borovics Tamással – akit kiváló színésznek tartok – alkotunk egy párt. Képileg és habitusban is passzolunk egymáshoz a színpadon. Kata az első Shakespeare-szerepem, ezért is különleges számomra ez a bemutató. A próbafolyamat alatt megnéztem a filmváltozatot is – a színház egészen más, mi egy hófehér, üres térben játszunk, kellékünk is szinte alig van. A filmben a nagyjelenet egy padláson zajlik, ahol borul a búza, beleesnek a gyapotba, lógnak a kötélhágcsón. Az üres színpadon mi egyet tudunk tenni: szívvel-lélekkel, ezerszázalékosan jelen vagyunk, betöltjük a teret, játszunk.

– Ahogy minden férfi szeretne egy kicsit doktor House lenni, ugyanúgy Petruchio is: nagyhangú, öntörvényű, normákkal nem foglalkozó, egyszerű, de következetes, akit nem érdekel a többiek véleménye, és nem ad a külsőségekre. Meglátja a belső értékeket, és azok szerint cselekszik. Én kicsit más vagyok: megalkuvóbb, próbálom kerülni a konfliktusokat – mondja Borovics Tamás, aki szerencsés véletlennek tartja, hogy újra Danis Lídiával játszhat. – Nem bánnám, ha folytatódhatna más darabokban is, mert nagy szakmai alázattal dolgozik, nem ijed meg a kemény munkától!

Népszerű feldolgozások

A makrancos hölgy Shakespeare egyik korai vígjátéka – 1590 és 1594 között írhatta. Többször feldolgozták, készült belőle opera és musical – a leghíresebb Cole Porter Kiss Me, Kate című változata. Elisabeth Taylor pályája egyik csúcspontjának tartják a kritikusok A makrancos hölgy 1967-es filmváltozatát – a pergő, látványos, szellemes adaptációt az elismert Shakespeare-szakértő, Franco Zeffirelli rendezte. Taylor partnereként akkori férje, Richard Burton formálta meg Petruchiót.

Megosztás: Facebook Twitter Iwiw E-mail

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

Töltés, kérem várjon!
ˆaz oldal tetejéreˆ

hirdetés

HIRDETÉS

Cikkajánló

bezár
asdasd
Kérem várjon, jelentkezését rögzítjük...