Délmagyar logó

2017. 05. 25. csütörtök - Orbán 13°C | 21°C Még több cikk.

Saját részre ír magyar bizonyítványt a francia fiú és a német lány

Néhány hete közös szegedi albérletben él a francia Nicolas és a német Damaris. Most ismerkednek egymással, a várossal és az országgal. Egyikük sem beszéli a nyelvet, de a céljuk közös: magyar fiatalok segítésére irányulóan szorgoskodnak Szegeden az év végéig.
- Szépek a magyar lányok, és én éppen szingli vagyok, ezért is fontos, hogy megtanuljak magyarul - kezdi mondandóját a 22 éves Nicolas Bossard, aki a franciaországi Cholet városából érkezett Szegedre júniusban. Szülei nem értették, miért éppen Magyarországot választotta az EVS (Európai Önkéntes Szolgálat) országai közül, de az otthon szakácsként és animátorként dolgozó fiút éppen egy magyar projekt ragadta meg.

Nicolas és Damaris még ismerkedik Szegeddel.
Nicolas és Damaris még ismerkedik Szegeddel.

A DARTKE Egyesülethez pályázott, három projektben is részt vesz: a nemzetközi Youth is Tolerance program lényege a hátrányos helyzetű fiatalokkal szembeni tolerancia hangsúlyozása. Ehhez kapcsolódóan a vásárhelyi Ötletfa is a fiatalokra irányuló feladatokkal látja el Nicolast, aki a német Damaris Wagenerrel workshopokon, mentorképzésen vesz részt, bekapcsolódnak az iskolások tantárgyi felkészítésében és önkéntességük ideje alatt saját ötleteiket is megvalósíthatják. Az Agora Alapítvány migráns mentorprogramjában a szervező- és segítőmunkát tanulják meg.

A francia fiú és a német lány szegedi életét Kmetovics Gergő segíti. Hamarosan indul a francia klub Nicolas vezetésével, a 20 éves Damaris németre tanítja az érdeklődőket. Szeptembertől szegedi középiskolák munkájába kapcsolódik be a két külföldi önkéntes - számol be kettejük mentora a teendőkről.

- A nyugati országok fiataljai más elv szerint építik fel életüket: érettségi után rászánnak egy évet az utazásra, külföldi pályázatokon vesznek részt, így tapasztalatot gyűjtenek a világból, nyelveket tanulnak. Damaris idén érettségizett, most kipróbálja magát, mi az, ami érdekli. Ha a szociális szféra beválik, ezen a területen tanul majd tovább otthon. Nálunk éppen fordítva van: diploma után sokan külföldön találnak munkát, ami köszönő viszonyban sincs azzal, amit itthon tanultak. Nicolas minden nyáron elutazik valahová dolgozni, megszokta a pörgést, nem ijed meg az új helyzetektől, hiszen azt mondja, éppen ez a lényeg, új környezettel, emberekkel megismerkedni.

Bár mindketten tanulnak itt magyarul, angolul érintkeznek mindenkivel. Nicolas szerint sok magyar azzal kezdi vele a beszélgetést, hogy nem beszél angolul, aztán kiderül, hogy még jobban is, mint ő. Túl gátlásosak vagytok - mondja. Ebben az országban átlagosan minden az ötödébe kerül, mint náluk, ezért végre itt kipróbálhatja a tandemugrást. Olyan ételeket vehet itt meg, amit otthon nem és az utazás is jóval olcsóbb.

Damaris azt meséli szüleinek, nem bánta meg döntését, és szívesen gyűri a magyart, ami nagyon nehéz nyelv. Korábban csak a negatív politikai híresztelések kapcsán hallott az országról, de a hétköznapokban mindenki barátságos velük, ezért is szeretné megismerni ezt a kultúrát és sokat utazni - akár a szomszédos országokba is. Jó lenne úgy hazamenni, hogy emlékezzenek rá a magyar ismerősök - mosolyog. Vegetáriánusként némi nehézséget okoz az itteni koszt magas hústartalma. Szerencsére lakótársával jól boldogul: nem mennek egymás agyára, s a projekt végén maguknak állítanak ki youthpass bizonyítványt arról, ki, miben fejlődött az elmúlt hónapokban, megtanultak magyarul és barátokat szereztek.

Olvasóink írták

  • 1. pirosmedence 2013. augusztus 30. 05:46
    „Rendben van, aranyosak, de kicsit megtévesztő a cím: először azt hittem, rendőrségi hírről és okirat-hamisításról van szó......:)”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Magyar és román mikrobákkal tisztul a Maros

Víztisztításra használható mikrobagyűjteményt hoztak létre magyar és román kutatók Szegeden. Tovább olvasom