Délmagyar logó

2017. 04. 24. hétfő - György 3°C | 15°C Még több cikk.

Pressburger: Nem leszünk néma cinkosok!

Szabadka - Alig tíz napja, hogy Pressburger Csaba ülhetett a Magyar Szó, az egyetlen nyomtatásban megjelenő vajdasági magyar napilap főszerkesztői székébe. A fiatal újságírót a terveiről, a Magyar Szó körül várható változásokról kérdeztük.

- Miért került sor a váltásra a Magyar Szónál?
- A korábbi főszerkesztő, Kókai Péter lemondott, ezért írták ki a pályázatot. Hogy mi volt a lemondásának oka, erről nyilván ő volna hivatott nyilatkozni.

- Hogyan kerültél képbe? Miért éppen Pressburger Csaba?
- Nem "kerültem képbe", ha ez alatt azt értjük, hogy politikai vagy egyéb érdekcsoportok egyengették volna az utamat, mert nem egyengették. Amikor megjelent a lapban a pályázati felhívás, erősen gondolkodtam rajta, hogy mitévő legyek. A végső elhatározásomban az is közrejátszott, hogy a szerkesztőségből többen is felkerestek, és igyekeztek rábeszélni, hogy pályázzak. Hogy miért éppen engem választottak? Nem tudom. Hárman pályáztunk, ketten maradtunk versenyben, miután a harmadik személyt formai hiányosságokra hivatkozva diszkvalifikálták. Ezt követően szavazott a szerkesztőség, és ezen a szavazáson kétharmados győzelmet arattam. A Magyar Szó Lapkiadó Kft. Igazgatóbizottsága méltányolta a szerkesztőség választását, és engem javasolt főszerkesztőnek. (Megjegyzem: szembe is mehetett volna a szerkesztőség állásfoglalásával, de ezt nem tette.) Végül az alapító Magyar Nemzeti Tanács pedig formálisan is kinevezett.

- Hol publikáltál eddig?
- A régió országaiban és a magyar nyelvterületen szinte mindenhol, de természetesen elsősorban Vajdaságban. Az itteni írott és elektronikus sajtó minden válfaját kipróbáltam már.

- Milyen a szakmai múltad?
- Tizenöt éve publikálok, lényegében egyetemistakánt kezdtem (a középiskolai ujjgyakorlatokat nem számítva). A kilencvenes évek második felében rovatot vezettem a Képes Ifjúságban, bedolgoztam az Újvidéki Rádióba, szerkesztője voltam az újvidéki Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék lapjának, bevettek a Symposion folyóirat szerkesztőségébe, a Sympónak 2002-től mintegy öt éven át fő- illetve felelős szerkesztője is voltam. Társszerkesztőként útjára indítottam a Symposion-line - közéleti kultúrmonitort (symposion-line.eu), egy évet a vajdasági közszolgálati tévében is lehúztam, 2004 óta pedig főállású újságíró vagyok: előbb a Magyar Szóban dolgoztam négy éven át, majd a Családi Kör hetilapnál, most pedig ismét a Magyar Szó a munkáltatóm.

- Milyen érzésekkel vetted át a posztot? Aggodalom, lámpaláz, feltűrt ingujjak?
- Tisztában voltam vele, hogy nem lesz könnyű, de az első napokban az is kiderült, hogy kimondottan nehéz lesz. Nagyon bonyolult a helyzet, óvatosan kell a téglákat ide-oda helyezgetni, nehogy összedőljön az egész konstrukció. Úgyhogy egyelőre tájékozódom, mérem föl a helyzetet, vizsgálom a mechanizmusokat, hogy ne felkészületlenül essek neki a nagy reformoknak.

- Hol akarsz változtatni? Hol szorul változtatásra a lap? Formai vagy tartalmi korrekciókra kell gondolni?
- Először a munkaszervezéssel lesz dolgom, ezzel párhuzamosan pedig a tartalmi-tematikai kérdésekkel foglalkozom majd. Csak utána következhet a lapstruktúra átdefiniálása, a weboldal "hírportálosítása" stb.

Magyar Szó - változások

- Témaválasztásában más lesz a lap? Más szerepet szánsz neki?
- A Magyar Szó szerepe az, hogy objektíven tájékoztassa a vajdasági magyar(ul) olvasókat, de egyúttal véleményformáló is legyen. Kisebbségi közegben gyakorta összekeverik egyesek a kisebbségi politikai pártok érdekeit a kisebbségi közösség érdekeivel, ami öreg hiba. A kettő nem mindig és nem feltétlenül esik egybe. A vajdasági közösség érdekeit igenis mindenkor szolgálnia kell a lapnak, de a vajdasági magyar pártokéit nem.

- Hogy álltok anyagilag? Sok negatív hír jön a Magyar Szóból ezzel kapcsolatban. Meg kell húzni a nadrágszíjat? Lesznek leépítések?
- Remélem, hogy leépítésekre nem kerül sor. A sztrájkkövetelések részben teljesültek, részben pedig olyan garanciákat vállalt a vállalatvezetés, amelyek biztatóak, ezért a sztrájkot a szerkesztőség dolgozói fel is függesztették. Remélem, hogy lassan minden rendeződik, de legalább is konszolidálódik a helyzet egy elfogadható szinten.

- Hogy látod a mostani Magyar Szó helyzetét a szerb sajtóban, és hová kellene eljutni?
- Jelenleg nem látom a Magyar Szót a szerbiai médiatérben. Mintha csak nem is létezne. Ez nagyon szomorú. A Magyar Szónak többek között az is feladata kell legyen, hogy közvetítse a VM közösséget érintő problémákat a többségi nyelvet beszélő médiafogyasztók irányába. Ez például egészen konkrétan azt is jelentené, hogy fordítanánk szerbre a VM közösség ügyeivel foglalkozó cikkeket, és továbbítanánk azokat a hazai hírügynökségeknek. Így a Magyar Szóra is több hivatkozás lenne a szerbiai sajtóban, de a magyar közösség ügyeiről is objektívebb kép alakulhatna ki az országban.

- Azt mondod, nyitni kell a szerb sajtó felé. Kétnyelvű lapra gondoljunk?
- Semmiképpen ne gondoljunk kétnyelvű lapra. A Magyar Szó magyar nyelvű lap marad, a honlapon tudnék elképzelni egy - nyilván szűkebb tartalmi kínálattal rendelkező - szerb nyelvű változatot is a magyar mellett.

- Működik még a (ön)cenzúra? Mit engedhet meg magának az újság a szerb vagy vajdasági magyar politikával szemben? Van olvasói igény a keményebb kritikára?
- Egészen biztosan van igény a kritikára, de működik az újságírói öncenzúra is. Az a társadalom, amelyből kiveszik minden kritikai hang, hazug társadalom. Ebből a szempontból mindegy, hogy kisebbségről vagy többségről beszélünk. A kisebbségi újságírónak nincs mit mérlegelnie, ha disznóságokat derít ki valamelyik kisebbségi politikusról. Kutyakötelessége megírni azt. A "ne marjuk saját fajtánkat" örve alatt, a dolgok elhallgatásával néma cinkosokká válhatunk mi, újságírók, akiket meg fognak vetni az olvasók.

- Személyedet egy radikális magyar portál is támadta, mit gondolsz erről?
- Akinek személyiségzavarai, komplexusai vagy identitásproblémái vannak, az forduljon szakemberhez.

- Otthon sok volt a vita a személyed körül?
- Nem, egyáltalán nem tapasztaltam vitát. Korábban, egyes írásaim kapcsán kirobbantak viták, volt, aki támadott, de ezúttal semmi ilyet nem tapasztaltam.

- Magyarországi együttműködés megfordult-e a fejedben? Szeged-Szabadka vonalon elindulni? A delmagyar.hu nyitott lenne az együttműködésre.
- Abszolút. Azt hiszem, volna mit tanulnunk egymástól, talán elsősorban nekünk tőletek, másoktól. Kezdeményezni fogom, hogy szervezzünk tapasztalatcsere-programokat, de persze más irányú együttműködésre is teljesen nyitottak vagyunk.

Olvasóink írták

  • 10. Zejko 2009. augusztus 22. 09:29
    „6. A vajdasagban nem sok zsido van talan nincs is elhiheted.Neki csak a neve az az uk apjuk volt zsido a nevet tiszteletbol tartottak meg ezt egyik unokatesoja mondta szoval aradi vertanuk kulonos nevek meg is igaz magyarok voltak.”
  • 9. sőndör 2009. augusztus 21. 10:56
    „A neten bele szoktam nézni a Magyar Szó-ba is, és külön figyelemmel kisértem a strájknaplót. Legjobb tudomásom szerint egy lapkiadónál, a főszerkesztő a cég csúcsvezetésének a tagja, szigorúan behatárolt kötelezettségi és meghatalmazási jogkörökkel. Igencsak meglepett a napló utolsó száma, melyből kiderül, hogy az új főszerkesztő a strájkbizottság tagjaként tárgyalt az alapítóval.
    A Magyar Szó helyzetének megerősítése a Serb sajtóban, valamint a nyitás a Szerb sajtó felé valószínűleg az eddigi legjobb ötletek egyike, természetesen mindennek előfeltétele, hogy a Magyar Szó vezető helyet foglaljon el a friss hírek közlésében.
    Járjon sikerrel !”
  • 8. vmagdi 2009. augusztus 20. 16:24
    „en peldaul nem tudtam, de hogy magar ujsag kapcsan tanulok nemetul .. hát..”
  • 7. jozicsenko 2009. augusztus 20. 08:47
    „k.elvis 2009.08.20. 01:03
    Pozsony németül Pressburg
    milyen nevet látnál szivesen? Bratislavan?

    mindegy, sok sikert kivánok a Magyar Szónak!”
  • 6. k.elvis 2009. augusztus 20. 01:03
    „Zejko idáig bírtalak,de most...,Pressburger,de szép magyar név.”
  • 5. madártej 2009. augusztus 19. 19:22
    „Összeillenek lassan a Délmadárral, a Symposion is egy hasonló műhely volt anno, mint ma a Dm&co. Balliberós, nem kicsit, nagyon. De az igaz, magyarul írták...”
  • 4. vmagdi 2009. augusztus 19. 18:42
    „upsz, a delmagyartol nem nagyon kellene tanulni, talan forditva, kulonben hiteltelenne es bulvarossa valik a lap, majd 6 kg mosoport kell mellekelni minden egyes peldanyhoz, hogy eladjatok :)”
  • 3. achilleus 2009. augusztus 19. 17:54
    „Az mindenesetre méltánylandó, hogy a blogjában (pressburger.blog.hu) az őt /olykor keményen/ bíráló írások irányába is linket rak.”
  • 2. CsImre 2009. augusztus 19. 17:42
    „A szennylap részt talán ne tanulják el az együttműködésben. Amúgy hajrá!”
  • 1. Zejko 2009. augusztus 19. 17:20
    „Hajra Csaba Nem artott mart egy kis ujittas annyi ev utan mindent bele kell a fiatal szellemiseg es lendulet.”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Fiatal erdélyi tehetség nyerte a pályázatot

Marosvásárhely - Székely Csaba marosvásárhelyi fiatal író nyerte meg a BBC brit közszolgálati médium… Tovább olvasom