#színház

2019.09.13. 12:17

Színdarabot ír Horgas Ádám

Saját színdarabot ír a nemrég szakmai díjjal elismert Horgas Ádám rendező, aki különleges színházi élményt is ígér a szegedi közönségnek: Orwell világhírű regényének, az 1984-nek a világon összesen két színházi adaptációját engedélyezték az örökösök, ezeknek egyike az ő munkája.

Kozma Rita

Szeged, Horgas Ádám rendezõ

Forrás: Délmagyarország

Fotó: Fotó: Frank Yvette (FY),

Hazai és nemzetközi sikerrel büszkélkedhet a Szegedi Nemzeti Színház főrendezője, Horgas Ádám, akit nemrégiben az idei VIDOR Fesztivál zsűrije a legjobb rendezőnek járó díjjal jutalmazott, Életrevalók című, Budapesten immár három éve futó előadását a legjobbnak ítélte meg.

– Különleges jelentősége van számomra a szakmai díjaknak, nagyon jó érzés ilyen rangos elismerést kapni. Az előadás felkérésre készült, de az egyik kedvenc filmem az Életrevalók, éreztem benne a lehetőséget, hogy ez egy jól adaptálható darab. Egyébként nagy teher egy világsikert feldolgozni színpadon. Nagyon sokan látták a filmet és elvárásokkal ülnek be az előadásra, és azt az élményanyagot, amit a film nyújt, a színháznak is biztosítania kell, ugyanakkor mégis meg kell indokolni, hogy miért van ez színpadon és miért épp Magyarországon. Szerintem sikerült találni benne olyan motívumot, ami közel tudta hozni a magyar nézőkhöz – mondta Horgas Ádám a díj kapcsán.

Tervezik, hogy Szegedre is elhozzák ezt az előadást, de addig is két új bemutatóval is készül a rendező a szegedieknek. A színházi bestiák című előadás próbai már javában zajlanak, és október 4-én láthatja majd a közönség.

Szeged, Horgas Ádám rendezõ

Fotó: Fotó: Frank Yvette (FY), / Délmagyarország

Egy ritka színházi pillanatnak is lehet tanúja a szegedi közönség, hiszen színpadra állítják az 1984-et.

– Ez egy három éve dédelgetett terv megvalósulása. A darabnak van egy angol színházi adaptációja, amely nekem nem igazán tetszett, ezért írtam egy sajátot. Sajnos utána tudtam meg, hogy az angol adaptáción kizárólagossági jog van. Ez eléggé szíven ütött, hiszen azt nem akartam színre vinni, ebbe pedig nagy munkát fektettem. Ezért lefordíttattam angolra a szöveget és elküldtük az orwelli hagyaték örököseinek, akik először egy elemzést kértek tőlem, majd pedig jött a meseszerű ítélet: engedélyezik a darabot, ami egy nemzetközi jelentőségű sikerélmény volt – részletezte a rendező. Ez pedig azt jelenti, hogy jelenleg az egész világon ezen a két színházi adaptáción van kizárólagossági jog.

Ami pedig Horgas Ádám jövőbeni terveit illeti, saját színdarab írásán dolgozik, amelyről egyelőre nem árult el többet.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a delmagyar.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!