Délmagyar logó

2016. 08. 28. vasárnap - Ágoston 16°C | 29°C

Német érettségi feladatok 2013: hibák a tesztlapban!

Pénteken a német írásbelivel folytatódott a 2013. májusi érettségi szezon. Van tesztünk, van Jonasunk, van megoldásunk! A tesztben van pár apró hiba is. Jonas bejelölte.
A német érettségit Jonas Kliegis, Szegeden tanuló német orvostanhallgató tölti ki nekünk. A feladatsor elérhető, nemsokára közöljük Jonas megoldásait is! Sajnos a Hallott szöveg értésénél megint csak meg kell elégedniük az üres oldalakkal, hangfájlunk nincs, ami alapján kitölthettük volna.

Korábbi cikkek a német érettségikről:
Jonas Kliegis. Fotó: Horváth Attila
Jonas Kliegis. Fotó: Horváth Attila


Korábban írtuk:
Pénteken német nyelvből középszinten 1053 helyszínen 20 137-en, emelt szinten 61 helyszínen 2424-en vizsgáznak. Az német nyelv írásbeli mindkét szinten négy különböző részből áll. Középszinten az írásbeli vizsga időtartama 180 perc, ebből az első rész - olvasott szöveg értése - 60 perces, a második rész - nyelvhelyesség - feladatsorának megoldására 30 perc áll rendelkezésre.

Ezután rövid szünet után a 30 perces Hallott szöveg értése című résznek kezdenek neki az érettségizők, végül pedig az íráskészséget felmérő 60 perc időtartamú feladatsor következik.

Az emelt szintű írásbeli vizsga teljes időtartama 240 perc. Az íráskészség vizsgarész esetében a feladatok megoldásához mindkét szinten használható nyomtatott szótár (a többi vizsgarésznél semmilyen segédeszköz nem használható.)































Olvasóink írták

  • 12. mediashreck 2013. május 13. 09:19
    „A magyar nyelvben is neha elöfordul, hogy mindegy hogy
    -ba,-be vagy -ban,-ben.
    Mondok egy peldat:

    "Az Operahaz diszelöadasara nem engedtek be, mert gumicsizmaba(n) mentem."

    Ugye, ez a pelda is mutatja, hogy mindegy a -ba vagy -ban.
    (igyse, ugyse nem engedtek be...)
    :)”
  • 11. tol 2013. május 11. 11:44
    „kedves mediashreck! A köznapi életben persze, hogy nem kell, de ez itten egy érettségi teszt, amely valamely mértékben befolyásolja a diákok késöbbi sorsát. Hogy mennyire, arról persze van fogalmunk, de mégis. A magyarországi idegennylv tanítás kétségbeejtö szinten támolyog. Sajna.”
  • 10. apucika1977 2013. május 11. 11:42
    „Sajnos Jonas se figyelt igazan oda:

    II. 2/8: Die Polizei führte Kontrollen ........ (4) der Autobahn durch.

    Jonas megoldása: "aus" - ez akkor lenne helyes (s a megjegyzése is, hogy oda jobb lenne a "durch"), ha a (4)nál vége lenne a mondatnak, de az "Autobahn" mögött ott van a "durch", úgy hogy a helyes válasz "auf"!
    Azaz az Autópályán végeztek el ellenőrzéseket...

    Die Polizei führte Kontrollen ..auf.. (4) der Autobahn durch.”
  • 9. mediashreck 2013. május 11. 10:29
    „Szigoruan a nemet nyelvtant figyelembe veve :"im Urlaub sein".
    De nem kell szigoruan venni!
    Ez a nemet nyelveszek allaspontja is, tehat "in/im Urlaub sein"-
    mindkettö helyes...!

    Forras:
    http://canoo.net/blog/2007/o8/18/in-urlaub-sein-im-urlaub-sein/”
  • 8. mediashreck 2013. május 11. 10:14
    „Meg egyszer 5.DDew-nek:

    "Einige ungewönliche Lerntipps, damit das Lernen Spaß macht."
    Helyesen leforditva:
    "Nehany szokatlan tanulasi tipp, amivel a tanulas szorakoztat."

    A Te forditasodban eredetileg
    "...damit das Lernen Spaß machen soll."-nak kellene lennie.”
  • 7. mediashreck 2013. május 11. 09:52
    „Jonasnak van igaza.
    A szöveget helyesen ertelmezni kell, es akkor bizony a 15-eves gyerek Eszak-Nemetorszagbol
    "...in Österreich im Urlaub war."
    Dativ!

    5.DDew
    A "damit"-ot fordithatod meg maskepp is,
    pl. "mivel", "amivel".

    Egy gondolat meg.
    Valoban a nemet helyesirassal neha a nemetek is küszködnek!
    Egyszer irta nekem egy nemet hölgy:
    "...ich lasse mich von dir net blästigen!"...
    :)))”
  • 6. tol 2013. május 11. 09:13
    „Grimm kiadó, Hessky Regina német-magyar szótár: " auf/in/im Urlaub sein. auf/in Urlaub gehen". Az igazi kérdés az, hogy mi a megoldási kulcs. Csak azért, mert született német még nem kell valakit cikizni. Szerintem.”
  • 5. DDew 2013. május 10. 20:15
    „"Einige ungewöhnliche Lerntipps, damit das Lernen Spaß macht."
    Szerintem, ha a damitot "azért,hogy"-nak fordítjuk, akkor a mondat helyes lesz ,nem?(Néhány szokatlan tanulási tipp azért , hogy a tanulás szórakozást csináljon.)”
  • 4. queenmargareth1 2013. május 10. 16:29
    „lentről felhallatszott két férfi beszélgetése, az alapján nem volt tökéletes a teszt.csak tudnám, miért ordítva kellett mesélnie...”
  • 3. mazsolaszolo 2013. május 10. 15:17
    „Ugye, azt tetszik tudni, hogy csak mert egy ember született német, még nem feltétlenül tudja jól az anyanyelvét, pláne nem a nyelvhelyeséget (mint ahogyan számos honfitársunknak vannak élőszóban is, írásban is szarvashibái nyelvhelyességből, nyelvtanból)? Nem mindenki Thomas Mann. :)

    Pl. a kifogásolt in/im Urlaub sein kifejezést rosszul tudja a kedves úriember. Bizony az a helyes, amit odanyomtattak a lapra, eredetileg: auf/in Urlaub sein és nem im Urlaub sein.

    Kellemes felkészülést a többi érettségi tárgyból! :)”
  • 2. PepSzy 2013. május 10. 14:09
    „A hanganyagok elérhetők a feladatok alatt feltüntetett oldalakon :)”
  • 1. rolee 2013. május 09. 18:54
    „A helyesírásra oda kellene figyelni ..”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Az angol írásbelikkel folytatódnak az érettségi vizsgák

Ma reggel nyolc órakor megkezdődnek az idegen nyelvi írásbeli érettségi vizsgák, az első napon… Tovább olvasom