2021.02.23. 15:36
Még nem tudni, hogy József Attiláé-e a nemrég talált kézirat
Új József Attila-kéziratot találtak, olvashattuk február második hetében: az antikvarium.hu árverési tételére ideiglenes védettséget jelentett be a Műtárgyfelügyeleti Hatóság. Az Edit című nyolcsoroshoz szegedi irodalomtörténész írta a tanulmányt. Napokon belül jelezték kétségeiket ismert József Attila-kutatók. Hétfőn velük együtt a Petőfi Irodalmi Múzeum szakemberei is tanulmányozták, este levették az árverési tételek közül. További vizsgálatok következnek.
20200410 Szeged Költészet Napja. Képen: József Attila szobor a Dugonics téren. Fotó: Karnok Csaba KC Délmagyarország DM
Fotó: Karnok Csaba
„Mégiscsak egy halott költő ma a legnagyobb influencer”
– egy szegedi magyartanár oldalán olvastuk ezt a mondatot a kézirat kapcsán, amiről több mint egy hete jelent meg az első hír. Tény: költővel ennyit régen foglalkoztak a magyar sajtóban. A Telex írta meg először: új József Attila-kézirat került elő, amit február 28-áig elárvereznek az antikvarium.hu oldalon.
A tételnél olvasható: a magyar állam ideiglenes védettséget jelentett be a versre, ugyanott találjuk meg Bíró-Balogh Tamás szegedi irodalomtörténész tanulmányát a felfedezésről. Tverdota György, a József Attila Társaság elnöke pénteken bejelentette: a kézirat eredetisége kapcsán komoly kétségek merültek fel, alapos vizsgálatot igényel. Tegnap tanulmányozták a Petőfi Irodalmi Múzeum szakértői és neves József Attila-kutatók. A licit a tervek szerint február 28-áig tartott volna, és vasárnap kora délután már 2 millió 600 ezer forintnál járt, 27 licitálóval. Hétfő este azonban levették a kéziratot az árverési tételek közül, tovább vizsgálják.
Eredetinek találták
A kéziratot a
Lengyel András, a szintén szegedi, ismert József Attila-kutató bevonásával. Bíró-Balogh Tamás hosszú ideje működik együtt az antikvarium.hu oldallal, több tanulmányt írt árverési tételeikhez, így jutott el hozzá a noteszlap is.Lengyel András készítette a tanulmányt az előző József Attila-kéziratról, ami 2004-ben került elő. Az a háromsoros vers 1925-ből, már csak szegedi kötődése miatt is, a Móra Ferenc Múzeum tulajdonába került: félmillió forintért kelt el.
Egy notesz darabja
Bíró-Balogh Tamás lapunknak is elmondta azokat az érveket, amiket a tanulmányban felsorakoztat, de az újabb fejlemények nyomán jelezte: ő is várja a vizsgálatok eredményét. Addig nem szeretne a témában nyilatkozni.
Amit eddig megtudtunk: a kézirat egy notesz négylapos darabjaként került elő. Három lap üres, csak az utolsón olvasható ceruzával Barta István neve.
A lefoglalásról készült pecsétes jegyzőkönyvet is láthattuk az árverési tételnél. Az irat szerint Barta Istvántól kobozták el a noteszlapokat 1945. július 3-án, dr. Ballagi Mór Arany János által dedikált magyar–német szótárával együtt. Barta, a költő jó barátja és vitapartnere, gyűjtötte József Attila kéziratait, és a költő Arany iránti tisztelete is ismert.
A nyolcsoros vers alatt aláírást, keltezést is láthatunk: 1935. március 8.
Két kétsoros és egy négysoros részre tagolódik, a költő több rövid versében, verstöredékénél használta ezt a szerkezetet. Több verse jegyzetfüzetek, noteszek kitépett lapjain maradt az utókorra. Az aláhúzással is jelölt cím Edit – ez lett volna a másodikként ismert Edit-vers címe is, de végül megváltoztatta. Párhuzamba vonta a kéziratot a szegedi irodalomtörténész a Számvetés című verssel is. Annak inverzeként is értelmezhető, áll a tanulmányban.
Nem vers a nyolcsoros
Az első kutatói reakciók elsősorban a műfajt vonták kétségbe. Vers-e ez a nyolcsoros, vagy valami más? Bókay György a Népszavának azt nyilatkozta, kétségtelen, hogy a költőé a kézirat, de nem vers. Tverdota György, a József Attila Társaság elnöke a társaság honlapján megjelent írásában úgy fogalmazott: inkább verscsíra, egy vers tervezete.
Azt viszont furcsának tartotta, hogy a költő keltezne és aláírna egy verscsírát, és az életrajzzal kapcsolatban is fejezett ki aggályokat. A Telexnek elmondta: addig a kézirat eredetiségéről véleményt nem lehet alkotni, amíg a kezébe nem veszi.
Életrajzi kétségek
Az életrajzi vonatkozásokra szinte minden reakcióban kitérnek. Gyömrői Edittel, élete egyik nagy szerelmével ugyan 1934 vége óta volt kapcsolatban a költő – pszichoanalízisre járt hozzá –, de az első hozzá írt verset 1936-ra datálják. Nem sokkal a kézirat alatti dátum után írt egy levelet a pszichológusnak, amiben hidegen, a vezetéknevén szólítja meg.
Kiderült ugyanis, hogy Edit tanácsokat adott Szántó Juditnak, József Attila élettársának a költővel kapcsolatban, ami nagy bizalomvesztést eredményezett.
Kevéssé hihető, hogy József Attila március 8-án még szerelmes verset fogalmaz a pszichológushoz, április 4-én pedig megírja a már említett levelet – így a kritikusok.
Bíró-Balogh Tamás szerint a felfedezés éppen azt bizonyíthatja, hogy volt már egy fellángolás az 1936-os szerelem előtt. Utána érte a költőt az árulás híre, ami nem zárja ki, hogy előtte már kezdett volna beleszeretni pszichológusába. Tanulmányában egy visszaemlékezést is idézett, ami szerint Edit „nagyon szeduktív nő, szeduktív személyiség volt. (...) Mindenki, akire Edit ránézett – olyan bűvölő szemekkel – az ilyen vagy olyan módon beleszeretett.” Az életrajzból tudjuk, hogy a vágyott kapcsolatból semmi nem lett, ahogy a pszichoanalízis sem sikerült. A viszonzatlan érzelemtől hajtva József Attila késsel támadt a szakemberre.
Vita: eredeti vagy hamis?
A Prae.hu oldalon megjelent írásában Sárközi Éva József Attila-kutató kétségbe vonta, hogy a kézirat József Attiláé. A hamisítás mellett érvelt a fentebb említett életrajzi adalékok mellett azzal is, hogy a költő dátummal látta el sorait. Nem találkozott olyan versvázlattal a kézirataiban, amit keltezett volna. Úgy találta továbbá a fotók alapján, hogy a pecsét sem lehet eredeti a lefoglalásról szóló iraton, mert abban az időben nem azt a hivatalos pecsétet használták. A háború utáni zűrzavarban párhuzamosan többféle pecsétet is használtak az országban. A kézirat datálását pedig Bíró-Balogh érvelése szerint akár az is magyarázhatná, hogy Barta noteszébe írta le a költő – az sajátos emlékkönyvként is „működhetett”.
A nyolcsorost a Sárközi Éva színvonalában dilettánsnak nevezte, ami a Prae.hu-n megjelent cikk szerint szintén azt bizonyítja, hogy nem lehet a költőé. A Prae.hu olvasója közben arról közölt érdekes hipotézist, hogyan hamisíthatták a dokumentumot: éppen a Számvetés kézirata segítségével. Ezt az elméletet a hétfői vizsgálaton megcáfolták.
A kézirat további tanulmányozása ad majd végleges választ a kérdésre, hétfőn ugyanis – úgy tűnik az Antikvarium.hu leveléből, amit a regisztrált ügyfeleknek küldött -, hogy nem született megnyugtató megoldás. A hétfői helyszíni szemlén azt megállapították, hogy a kéziratot kísérő elkobzási jegyzőkönyv 50 évnél nem fiatalabb. Perdöntő cáfolat, bizonyíték egyelőre nincs rá, hogy hamisítvány lenne a kézirat, ezt további vizsgálatok fogják eldönteni. Amíg ezek lezajlanak, mint fentebb írtuk, a tételt levették az aukciós listáról.