Délmagyar logó

2017. 01. 23. hétfő - Zelma, Rajmund -8°C | 4°C Még több cikk.

Tragikus hirtelenséggel meghalt Benyhe János

Tragikus hirtelenséggel elhunyt szombaton Benyhe János költő, műfordító. A Magyar Írószövetség Arany János-díjainak átadására sietve az utcán összeesett, a mentők hiába próbálták újraéleszteni - jelentette be a díjátadó ünnepség elején Vasy Géza, a Magyar Írószövetség főtitkára.
Benyhe János műfordító, publicista és irodalomtörténész 1926-ban született. Tanulmányait a Pázmány Péter Tudományegyetemen, valamint az ELTE angol-francia szakán végezte, tagja volt az Eötvös Collégiumnak. 1957-86 között az ELTE spanyol tanszékének előadója és az Európa Könyvkiadó felelős szerkesztője volt, 1986-90-ig a Corvina Kiadó szerkesztőjeként, később főszerkesztőjeként dolgozott. 1990-1995-ig Magyarország brazíliai nagykövete volt.

Foglalkozott irodalomtörténettel is, esszéket, tanulmányokat, prózákat írt. Lefordította Stendhal, Maupassant, Camus, Cervantes, Alarcón, García Lorca és Jorge Amado számos művét. A műfordító 1996-ban megkapta a Magyar Köztársasági Érdemrend Középkeresztjét, 2001-ben pedig a József Attila-díjat. Benyhe János 2001 óta volt a Magyar PEN Club főtitkára.

Olvasóink írták

  • 3. szilléri 2010. október 23. 21:23
    „Húsz évvel ezelőtt a kutya sem ismerte Kertész Imrét ( olvasottabbak esetleg Kertész Ákost )

    1926-ban született Hódmezővásárhelyen. A budapesti Eötvös Kollégiumban és az ottani egyetem bölcsészkarán tanult és szerzett angol és francia nyelv- és irodalom szakos középiskolai tanári oklevelet. Emellett zenei tanulmányokat is végzett. Műfordítói, esszéírói, irodalom- és művelődéstörténészi munkássága a spanyol, portugál és francia nyelvű világ irodalmának és művelődésének hazai megismertetésére irányult.

    pl. : Dohogó c. műve
    ,,Oda a történelmi országunk. Oda a történelmi tudatunk. Vele a nemzettudatunk. Törött gerincű, történelmileg megtépázott és társadalmilag kisemmizett magyar népközösségünknek kevés megtartó tudatköteléke maradt. A nyelvünk az egyik. Érte pöröl ez a könyvecske. Mert - az erdélyi Reményik Sándor szavával - "A nyelv ma néktek végső menedéktek".”
  • 2. tótkomlósi 2010. október 23. 15:10
    „Ebben a korban már nem kellett volna sietni.
    Lassan járj, tovább élsz.....
    Egyébként ki a fene volt???????”
  • 1. dodó 2010. október 23. 14:07
    „Biztosan nagy költő lehetett...”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Tarlós szerint 1956 az erkölcs forradalma volt

A főpolgármester szerint 1956 az erkölcs forradalma volt, amely nem tűrte az elnyomást, a… Tovább olvasom