Délmagyar logó

2016. 12. 11. vasárnap - Árpád -2°C | 7°C

A siketeket és a nagyothallókat is várják a Dóm térre

Szeged - A magyar színjátszás ünnepévé válhat a 80 éves jubileumát ünneplő Szegedi Szabadtéri Játékok július 1-jei nyitánya – Az ember tragédiáját színpadra állító Vidnyánszky Attila szerint minden adott egy izgalmas előadáshoz.
Nemcsak a szereplőgárda miatt ígérkezik különlegesnek a Madách-mű visszatérése a Dóm térre, hanem azért is, mert ekkor játszanak először hazai szabadtéri színpadon jelnyelvi tolmácsolással. A Siketek és Nagyothallók Országos Szövetségének (SINOSZ) székházában megtartott tegnapi sajtótájékoztatón részt vett Tapolczai Gergely, annak a parlamenti albizottságnak az elnöke is, amely a fogyatékossággal élők ügyeivel foglalkozik.

A fideszes országgyűlési képviselő jelnyelvi tolmács segítségével arról beszélt: most a színházakon a sor, hogy megfeleljenek az esélyegyenlőségi törvény és a fogyatékosokat segítő más jogszabályok előírásainak. Köszönetet mondott azért, hogy a szabadtéri színházak közül először épp a szegedi fesztivál csatlakozott a 90 decibel elnevezésű projekthez, amelynek célja: minél több olyan akadálymentesített színházi előadás legyen, amit jelnyelvi tolmácsok segítségével a siketek és nagyothallók is élvezhetnek. A projekt vezetője, Bonecz Ervin elmondta: eddig 11 hazai kőszínház csatlakozott a kezdeményezéshez, de szeretnék az összes vidéki teátrumot megnyerni. Tapolczai Gergely – akinek gyerekkorában első színházi élménye a János vitéz Dóm téri előadása volt – úgy fogalmazott: a fogyatékossággal élőknek is joguk van a színházi előadásokhoz, és erre fontos felhívni minden érintett figyelmét, hogy megváltozzon a gondolkodásunk.

A négy főszereplő – Ónodi Eszter, Rátóti Zoltán, Blaskó Péter és Trill Zsolt – a záró jelenet felolvasásával, a jelnyelvi tolmács pedig a jeleléssel bemutatta, hogyan zajlik majd a „közvetítés
A négy főszereplő – Ónodi Eszter, Rátóti Zoltán, Blaskó Péter és Trill Zsolt – a záró jelenet felolvasásával, a jelnyelvi tolmács pedig a jeleléssel bemutatta, hogyan zajlik majd a ˝közvetítés˝. A szerző felvétele

Bátyai Edina, a Szegedi Szabadtéri Játékok igazgatója elmondta, egy hallássérült hölgy jelezte: szívesen megnézné a Tragédiát, de hallókészüléke technikailag nem teszi lehetővé, hogy értse az előadást. Számára is megoldást jelent, hogy a szabadtéri, amely a nézőtér akadálymentesítését már évekkel ezelőtt megoldotta, a nyári fesztiválok közül elsőként csatlakozott a 90 decibel projekthez. A siketek és nagyothallók a színpad két oldalán elhelyezett kivetítőn követhetik majd Vörös Krisztina jelnyelvi tolmács segítségével a produkciót. Madách veretes szövege, régies nyelvezete miatt ez a feladat óriási kihívás a jelelő szakember számára, ezért alaposan fel kell készülnie, a próbákon is részt kell vennie. A tegnapi sajtótájékoztatón a négy főszereplő a záró jelenet felolvasásával, a jelnyelvi tolmács pedig a jeleléssel bemutatta, hogyan zajlik majd a „közvetítés". A fesztiváligazgató pedig meghívta a SINOSZ képviselőit a premierre.

A Tragédia szereplőgárdája rangos, Rátóti Zoltán, a kaposvári teátrum direktora játssza Ádámot, Ónodi Eszter Évát, Trill Zsolt Lucifert, Cserhalmi György Keplert, Blaskó Péter Péter apostolt, Gáspár Sándor Ádám alteregóját az athéni színben. Énekesként Hobo is fellép a produkcióban. Bátyai Edina fontosnak tartja, hogy a Tragédia Beregszászról indult, idén Kossuth-díjjal kitüntetett nemzetközi hírű rendezője két drámatagozatos gimnázium, a szentesi Horváth Mihály és a debreceni Ady diákjait szintén fellépteti statisztaként az előadásban.

Roadshow Szabadkán, Temesvárott

A jegyértékesítés időarányosan körülbelül 12 százalékkal marad el az elmúlt évek hasonló időszakától – mondta el lapunknak Bátyai Edina, aki szerint megváltoztak a jegyvásárlási szokások: a nézők nem sietnek előre megvenni a belépőket, inkább csak foglalnak, és minél később fizetnek. Sokan igyekeznek kihasználni a különböző kedvezményeket is. A 80 éves fesztivál a Tragédia évtizedes szünet utáni újbóli műsorra tűzésével elsősorban kulturális missziót teljesít, nem a kasszasikerre törekedett. A nonprofit kft. üzleti tervében eleve 60 százalékos nézettséggel számoltak, hiszen a prózai előadások sohasem mentek olyan zsúfolt telt házakkal a Dóm téren, mint a slágermusicalek. Szeged két testvérvárosában, Szabadkán és Temesvárott a konzulátusok segítségével roadshow-val népszerűsítik a fesztivál idei programját a határon túli magyarok körében is.

Olvasóink írták

  • 6. qrumpli 2011. június 03. 06:48
    „Nagyon köszönöm .
    Így sokkal érthetőbb.
    Köszönöm.”
  • 5. nono7 2011. június 02. 10:55
    „Kedves qrumpli

    "Azt viszont nem értem:Hogyan élvezhetnek egy operát pl.
    Talán elmutogatják a hangjegyeket?"

    Nem mutogatják el :), de a tolmácsok nem mutogatnak hanem jelelnek...siketek nyelve a jelnyelv! A siketek nem járnak operába és még nem is volt opera jelnyelven...nem sok értelme volna, hiszen az opera valójában a zenéről és a történet előadásáról szól szerintem, ezt élvezik az opera rajongok - ez a szerény véleményem!
    Operába a hallók sem járnak tömegével, van egy szűk réteg aki ezt a műfajt kedveli, és ezt Miklósa Erika is elmondta valamelyik műsorban - ő már csak tudja ebben él!
    De!! Volt már musical előadás jelnyelven és ezt a siket nézők is úgy tudom szerették! Vannak frekvenciák amiket érzékelnek a testükkel és "érzik" a zenét. A legtöbb zenés előadást pedig lufikkal a kezükben nézik, hogy ezáltal - kicsit felerősítve a rezgést- még jobban érezhessék azt a testükkel, amit a halló emberek a fülükkel éreznek! Remélem valamennyire meg tudtam válaszolni a kérdésed?
    !”
  • 4. qrumpli 2011. június 02. 03:43
    „Félreértés ne essék!
    Kifejezetten sajnálom a hallássérült embereket ,mert nem tehetnek róla ,hogy hiányzik egy érzékszervük!
    Azt viszont nem értem:Hogyan élvezhetnek egy operát pl.
    Talán elmutogatják a hangjegyeket?
    Ha valaki volna szíves elmagyarázni nagyon megköszönném.
    Esetleg látja a hangokat?”
  • 3. nono7 2011. június 01. 23:25
    „Kedves fles2
    "Javasolnám,hogy kórházakban,bankokban is legyen jelnyelvi tolmács!"

    Jelenleg minden megyében vannak jelnyelvi tolmácsszolgálatok és kitűnő munkatársakkal látják el többek között ezeket a feladatokat is. A jelnyelv mint minden idegen nyelv sajnos mindennapi gyakorlás - használat- mellet lehet tökéletesen alkalmazni, - orvosnál és egyes bankokban nem fordulnak meg minden nap siketek!!! A jeltolmácsolás egy külön szakma!

    Kedves balihoho:
    "Helyzetemből ki indulva, nem minden siket és nagyothalló van olyan helyzetben, hogy a drága jegyet meg tudja fizetni"

    Szerencsére a 90 db project segítségével a hallássérültek kedvezménnyel tudják megtekinteni a jelelt színházi előadásokat. Szerencsére számukra is megnyílt ez a "kapu", így ők is részt vehetnek a hallók szórakozásában, még ha nem is minden színházi darab lesz a jövőben jelelt előadás!!
    Reméljük egyre több lesz szegeden is!? Eddig mindig pozitív visszhangja volt a hallássérültek körében :)!!”
  • 2. balihoho 2011. június 01. 21:45
    „Helyzetemből ki indulva, nem minden siket és nagyothalló van olyan helyzetben, hogy a drága jegyet meg tudja fizetni. Még jól keresőknek is gond a magas jegyár.”
  • 1. fles2 2011. június 01. 13:51
    „Javasolnám,hogy kórházakban,bankokban is legyen jelnyelvi tolmács!
    Ezek a sérült embereket a doki nem érti ha esetlegesen akár rosszullét miatt kórházba kerül.”
Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Új út és kerékpárút épült Mórahalmon

Mórahalom - Több mint 200 millió forintból fejlesztette út- és kerékpárút-hálózatát Mórahalom. Tovább olvasom