Szeged és környéke

2010.11.29. 19:29

Akadémiai díj Pál József Dante-könyvének

Szeged - Akadémiai Nívódíjat nyert Pál József Dante – Szó, szimbólum, realizmus a középkorban című kötete. Dante művének, az Isteni színjátéknak hazai megismertetése több szálon is kötődik Szegedhez.

Újszászi Ilona

– Könyvem első fejezetének címe, „Dante és a mai olvasó" Babits 80 évvel ezelőtt közreadott tanulmánya címét ismétli. Ezzel is kifejezésre kívánom juttatni azt a szemléletet, amivel Babits fordította Dante művét, a Commediát – ad távlatot munkájának [namelink name="Pál József"], a Szegedi Tudományegyetem BTK Olasz Tanszékét vezető professzor. Nem „kincskeresés" ez a tanulmánykötet, vagyis nem az irodalomtudós jelene szempontjából keres a mai problémákra visszaigazolásokat Dante művében. – Elhelyezem a XIII. század vége és a XIV. század eleje közötti szellemi kontextusban az Isteni színjátékot mint egy színre vitt emberi drámát. Ebből az egészből kívánom megnézni, mi az, ami számunkra fontos lehet: hogy mennyi újdonságot, jövőben realizálódó témát ad nekünk.

Minden művelt olvasónak szól Pál József Dante. Szó, szimbólum, realizmus a középkorban című kötete. A budapesti Dante-kódex (1343–1354) 2006- ban megjelent faximile kiadásából ide emelt illusztrációk miatt küllemében is gyönyörű mű műveltté is kívánja tenni olvasóját magyarázataival. Az egyszerű nyelvezet segít elérni a lényeget: Dante Isteni színjátékának mondanivalóját.

Értékes ajándék a „művelt olvasónak

Értékes ajándék a „művelt olvasónak".
Fotó: DM/DV


– Babits Mihály 1908-ban még Szegeden, a Vitéz utcában lakott, amikor elhatározta: lefordítom „a világirodalom kétségtelenül legnagyobb költőjét, Dantét" – idézi Babits velencei útján írt levelét Pál József. További szegedi kapcsolat, hogy az itteni egyetemen Koltay- Kasztner Jenő kezdte, majd tanítványai közül többen – Kelemen János, Szabó Tibor, Kaposi Márton – is foglalkoztak Dantéval. A pesti és a szegedi olasz intézettel közösen hívta éltre a Dante a kortárs magyar művészetben című, Olaszország négy városában is sikert aratott kiállítást. Mindez – Pál József szerint – igazolja Dante költői erejét.

Együttműködés. Pál József első könyve, a Neoklasszicizmus poétikája című is az Akadémiai Kiadónál jelent meg. Azóta folyamatos az együttműködésük: például a kiadó gondozásában 1973 óta jelentkező Neohelicon című folyóiratnak 2000 óta ő a főszerkesztője. Pál József az egyetlen Magyarországon szerkesztett, de külföldön több – angol, francia, német, olasz – nyelven terjesztett irodalomtudományi folyóirat vezetésének megtisztelő feladatát Vajda György Mihálytól, legnagyobb hazai mesterétől „örökölte". A kettejük szerkesztésében megjelent

A világirodalom története évszámokban című kötet, illetve Pál József Világirodalom című műve népszerű a diákok és irodalombarátok körében.
Az MTA osztályai javaslata alapján az Akadémiai Kiadó által gondozott művek közül idén 12 lett nívódíjas – közte Pál József Dante-kötete.

Címkék#Szeged

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a delmagyar.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!