Délmagyar logó

2019. 02. 21. csütörtök - Eleonóra 0°C | 12°C Még több cikk.

Gerlóczy: Ha már lúd, legyen lúd

Magyarország - Vállaltan plágiumregényt írt egy bolgár szerző művének felhasználásával Gerlóczy Márton. „Ha ők hülyére vehetnek minket, nekünk is jogunk hülyét csinálni belőlük" – nyilatkozta lapuknak.
– Ez egy grandiózus geg. Ha ők lusták elvégezni a kötelességüket, csalnak, lopnak és hazudnak, akkor erre kötelességünk a magunk eszközeivel reagálni. Ha ők hülyére vehetnek minket, nekünk is jogunk hülyét csinálni belőlük – mondta a delmagyar.hu-nak legújabb könyve kapcsán Gerlóczy Márton író. Az írás műfaja „plágiumregény". A szerző az interneten találta és rendelte meg az 1921-ben elhunyt bolgár szerző, Ivan Vazov Rabigában című művét, amelyet beszkennelt, majd tizennyolc napot dolgozott az első bolgár-magyar plágiumregényen.

– A szépirodalomban a plagizálás nem olyan nagy bűn, mint a tudományos életben, sőt az irodalmi hatás fontos eszköze lehet más szerzők mondatainak használata. Mit jelent a gyakorlatban a plágiumregény? – kérdeztük a szerzőt.

– Nem más szövegét illesztettem bele a sajátoméba, hanem a sajátomat máséba. Ez azért nem szokás. Meghagytam a szerkezetet, csak a neveket és a helyszíneket írtam át, ezáltal egy új történetet hoztam létre a bolgár szerző, Ivan Vazov anyagából. Természetes, hogy egy alig ismert regényt kellett választanom, így aztán még jót is tettem az eredetinek, és szerzőjének.

A Rabigában 2 című regény a fülszöveg szerint 2021-ben játszódik, Magyarországot három éve szélsőjobbos kormány vezeti, az ország államformája királyság. Kiléptünk az Európai Unióból, a NATO-ból, az ország a határait lezárta, az internetet és a mobilhálózatokat lekapcsolta. Felszámolta a demokráciát és a kapitalizmust. Az államcsőd, a szankciók és embargók következtében rövid időn belül középkori körülmények közé zuhant vissza. A vidéket csendőrségek, betyárseregek irányítják és tartják rettegésben. Bár a nyugati hatalmak már tervezik az ország felszabadítását, egyelőre még kivárnak. Egy Baranya-vármegyei kisváros lakói azonban úgy döntenek, hogy kezükbe veszik sorsuk irányítását.

Ha a lemondott köztársasági elnök, Schmitt Pál doktorijából indulunk ki, Gerlóczy német szerzőtől is választhatott volna művet a plágiumregény alapjául. A bolgár választást lapunknak röviden az író csak ezzel indokolta: Ha már lúd, legyen lúd.

hirdetés

Kövessen minket, kommentelje híreinket a Delmagyar.hu Facebook oldalán!

hirdetés

hirdetés

A címoldal témái

Önnek ajánljuk

Fokozott ellenőrzés a bevándorlás ellen

Az illegális bevándorlás miatt fokozottan ellenőriznek a rendőrök. Tovább olvasom